Jak používat "tak nebylo" ve větách:

8 Odpověděl jim: “Mojžíš vám dovolil propouštět vaše manželky kvůli tvrdosti vašeho srdce, ale od počátku to tak nebylo.
8 Каза им: Поради вашето коравосърдечие Мойсей ви е оставил да си напущате жените; но отначало не е било така.
8 Řekl jim: “Pro tvrdost vašeho srdce vám Mojžíš dovolil propustit vaše ženy, od počátku však tomu tak nebylo.
8. Той им отговаря: поради вашето жестокосърдие ви е позволил Моисей да напускате жените си; но отначало не беше тъй;
Bála bych se, kdyby to tak nebylo.
Щях да се разтревожа, ако не беше.
Naštěstí pro nás všechny to tak nebylo.
За наше щастие сте се объркали.
Rád bych, aby to tak nebylo.
Ще ми се да греша, Франк.
Ale vždy to tak nebylo, bude, D'Artagnane?
Но тя не винаги ще е такава, така ли е, Д'Артанян?
Přál bych si, aby to tak nebylo.
Искаше ми се да не се сещам.
Ale s náma to tak nebylo.
Не, с нас не се случи така.
Jsi šťastný, že je z toho skutečný případ, kdyby to tak nebylo, našel by sis k zabití něco jiného.
Радвай се, че всичко се оказа реално, защото ако не беше, сигурно щеше да убиеш нещо друго.
No tak, víš, že to tak nebylo.
Хайде, знаеш че не беше така.
A nebo si myslíš, že bych sem letěl a tahal za nitky, abych tu tomu mohl velet, kdyby tomu tak nebylo?
Да не мислиш, че по желание съм тук за тази операция?
A i kdybyste to přežili, po tom, co se s vámi stane dál, byste si byli přáli, aby tomu tak nebylo.
И ако оцелееш, предвид какво става после, ще ти се иска да не си.
Nehodlám ti říct, že to bylo včera, ale rovněž neříkám, že to tak nebylo.
Няма да ти кажа, че беше снощи, но няма и да го отрека.
Kdyby to tak nebylo, celá tvá rodina by byla mrtvá a tebe bych už dávno odvedl pryč.
Иначе близките ти щяха да са мъртви и щеше да си на път за Клаус.
Byla bych ráda, kdyby tomu tak nebylo.
Бих искала да не е така. И може би...
Jestli si teď myslíš, že tě nejsem hodna, zařídím, aby to tak nebylo.
И ако мислиш, че не те заслужавам, ще променя това.
Kéž by to tak nebylo, ale je.
Иска ми се да не беше истина, но е.
Přála bych si, aby to tak nebylo.
Иска ми се да не беше така.
O všechny domy, o nábytek všechny kožichy, prsteny, o bankovní účet a vládě to ani tak nebylo dost.
Всичките къщи, мебели палта, бижута, банкови сметки и пак не беше достатъчно на данъчните.
Pokud by tomu tak nebylo.... Já bych neměl oprávnění poskytnout útočiště dceři mého synovce.
Ако това не беше така... не бих имал мандата да даде подслон на моя племенник Ги дъщеря.
Žehnám osudu, že tomu tak nebylo.
Благодаря на съдбата... че не е така
Kéž by to tak nebylo naprosto nevyhnutelné.
Де да можеше това да се избегне.
Vím, že to tak mohlo vypadat, ale ujišťuji vás, že to tak nebylo.
Знам, че може да са се появили по този начин, но Ви уверявам, че не е така.
Jo, až do chvíle, kdy tomu tak nebylo, a to tehdy, když mi vyhrožoval.
Да, докато дойде момент в който не можеш, което е когато някой ме заплаши.
Jestli si myslíš, že to bylo sexy, tak nebylo.
Ако си мислиш, че е била секси, не беше.
Nevolala bych vám, pokud by tomu tak nebylo.
Не бих Ви се обадила, ако не беше така.
Protože se ukázalo, že to tak nebylo.
Защото се оказа, че не са.
Taky vím, že si přeješ, aby to tak nebylo, ale jsem vaše rodina.
И знам, че не искаш да е така, но аз съм твоето семейство, Ерика.
"Kdyby to tak nebylo, řekl bych vám to."
Ако не беше така, щях да ти кажа."
Dřív to tak nebylo, například v roce 1771, kdy Britský parlament dovolil novinářům vytisknout přesné znění slov, která padla v debatní síni.
Това не е било така до 1771, например, когато британският парламент позволил на вестниците да публикуват точните думи, които са били казани в залата по време на дискусии.
Ale myslím, že kdybych vyrostla na sociálních médiích, tak by tomu tak nebylo.
Но ако бях израснала със социалните медии, не мисля, че щях да мога.
1.0811860561371s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?